The News Time: movments
Showing posts with label movments. Show all posts
Showing posts with label movments. Show all posts

Tuesday, 15 November 2011

ترک وزیراعظم کی شام پر کڑی تنقید


انقرہ : ترکی کے وزیراعظم رجب طیب ایردوغان نے کہا ہے کہ شام کے مستقبل کی بنیاد کچلے ہوئے عوام کے خون پر نہیں رکھی جاسکتی۔
اپنے ایک ایک بیان میں ان کا کہنا تھا کہ کوئی بھی حکومت اپنے مخالفین کو قتل کر کے یا انہیں قید کرکے برقرار نہیں رہ سکتی۔
ان کا یہ بیان ایسے وقت میں سامنے آیا ہے جب ترکی نے شام کے ساتھ تیل کی تلاش کا مشترکہ پروگرام معطل کر دیا ہے۔
واضح رہے کہ شام میں حکومت کے خلاف احتجاج میں شدت آنے کے بعد سرکاری فورسز اور باغیوں میں جھڑپیں ہوئی ہیں اس دوران دونوں جانب سے بھاری جانی نقصان کی اطلاعات ہیں۔
ایک اندازے کے مطابق سے زائد افراد پرتشدد واقعات کی نذر ہوئے ہیں جن میں شہریوں کی بڑی تعداد بھی فائرنگ کی زد میں آکر اپنی جانوں سے ہاتھ دھو بیٹھی ہے۔
دوسری جانب شام نے عرب لیگ سے اپنے رکنیت بحال کرنے کے لیے مسلسل دباؤ بڑھانا شروع کردیا ہے ، دمشق کی جانب سے یقین دہانی کرائی گئی ہے کہ وہ سیاسی اصلاحات سے متعلق عرب لیگ کی فراہم کردہ روڈ میپ پر پوری طور عمل درآمد کو تیار ہے۔
شامی حکام نے تنظیم کو یہ بھی کہا ہے کہ اگر وہ حکومتی اقدامات کی نگرانی کے لیے اپنا کوئی نمائندہ بھیج دے تو اس سے مکمل تعاون کرتے ہوئے ہر طرح کی آزادی دی جائے گی۔

Friday, 28 October 2011

A firewall to stop Europe’s crisis spreading

When leaders of the largest economies meet next week in France, our citizens will be watching for the same sense of common purpose that allowed us to rescue the global economy two years ago from a financial crisis that was sparked by years of irresponsibility. Because of the co-ordinated action the G20 took then, the global economy began to grow again. Emerging economies rebounded. In the US, we’ve had 19 straight months of private sector job growth and added more than 2.5m private sector jobs. Still, progress has not come fast enough and today the global recovery remains fragile. Around the world, hundreds of millions of people are unemployed. Disruptions in oil supplies, the tragic earthquake in Japan, and Europe’s financial crisis have contributed to the slowdown. Emerging economies have begun to slow. Global demand is weakening. Our challenge is clear. We must stay focused on the strong, sustainable and balanced growth that boosts global demand and creates jobs and opportunity for our people. This requires action in several areas. First, as the world’s largest economy, the US will continue to lead. The single most effective thing we can do to get the global economy growing faster is to get the US economy growing faster. That’s why my highest priority is putting Americans back to work. It’s why I’ve proposed the American Jobs Act, which independent economists have said would create nearly 2m jobs, boost demand and increase US economic growth. It’s why I signed landmark trade agreements with South Korea, Colombia and Panama to create jobs, keep us on track to double our exports and preserve American competitiveness. At the same time, we’re building on the nearly $1,000bn in spending cuts agreed this summer. I’ve put forward a comprehensive and balanced plan to substantially reduce our deficit over the next few years in a way that does not hamper the current recovery and that lays the foundation for future growth. Second, the crisis in Europe must be resolved as quickly as possible. This week, our European allies made important progress on a strategy to restore confidence in European financial markets, laying a critical foundation on which to build. Given the scope of the challenge and the threat to the global economy, it is important for all of us that this strategy be implemented successfully – including building a credible firewall that prevents the crisis from spreading, strengthening European banks, charting a sustainable path for Greece and tackling the structural issues at the heart of the current crisis. The European Union is America’s single largest economic partner and a critical anchor of the global economy. I am confident that Europe has the financial and economic capacity to meet this challenge, and the US will continue to support our European partners as they work to resolve this crisis. Third, each nation must do its part to ensure that global growth is balanced and sustainable so we avoid slipping into old imbalances. For some countries, this means confronting their own fiscal challenges. For countries with large surpluses, it means taking additional steps to support growth. For export-oriented economies, it means working to boost domestic demand. A critical tool for accelerating that shift is greater flexibility in exchange rates, including exchange rates that are market-driven. Avoiding old imbalances also means moving ahead with financial reforms that can help prevent another financial crisis. In the US, we’re implementing the strongest reforms since the Great Depression. Across the G20, we need to make sure banks maintain the capital they need to withstand shocks, and there needs to be greater oversight and transparency to avoid excessive risks, especially with regard to derivatives. Finally, the G20 nations must deepen co-operation on the range of global challenges that affect our shared prosperity. We need to move ahead with our commitment to phase out subsidies for fossil fuels and transition to 21st-century clean-energy economies. As we promote the development that gives nations a path out of poverty, we can focus on the infrastructure, finance and good governance that unleash growth. Even as we work to save lives from the drought and famine in the Horn of Africa, we need to continue investing in the food security and agricultural productivity that make future famines less likely and communities more self-sufficient. When we met in London two years ago, we knew that putting the global economy on the path to recovery would be neither easy nor quick. But together, we forged a response that pulled the global economy back from the brink of catastrophe. That’s the leadership we’ve demonstrated before. That’s the leadership we need now – to sustain economic recovery and put people back to work, in our own countries and around the world.

Wednesday, 26 October 2011

عرب تحریکوں کے پیچھے امریکہ کا ہاتھ نہیں

لبنان کی مزاحمتی تحریک حزب اللہ کے سیکرٹری جنرل حسن نصر اللہ نے کہا ہے کہ عرب ممالک میں انقلابی فضا کے پیچھے امریکہ کا ہاتھ نہیں تاہم امریکہ اس سے فائدہ ضرور اٹھانا چاہتا ہے۔  غیر ملکی خبر رساں ادارے کے مطابق ایک ٹی وی انٹرویو میں انہوں نے اس تاثر کو مسترد کر دیا کہ تیونس اور دیگر عرب ممالک میں اٹھنے والے عوامی انقلاب امریکی منصوبے کا حصہ ہے، ان کا کہنا تھا کہ یہ خالصتاً عوامی تحریکیں ہیں اورعوام تبدیلی کیلئے اٹھ کھڑے ہوئے ہیں، تاہم انہوں نے کہا کہ امریکہ مسلم خصوصاً عرب ممالک میں اپنی ساکھ کو بہتر کرنے کیلئے ان تحریکوں سے فائدہ اٹھانے کا منصوبہ رکھتا ہے۔  لیبیا، مصر اور تیونس کی نئی حکومتوں اور حکمرانوں کی ذمہ داری ہے کہ وہ کامیاب تحریکوں کے فوائد عوام تک پہنچائیں اور ان کامیابیوں کو صحیح طریقہ سے استعمال کریں۔  انہوں نے کہا کہ عراق سے فوجی انخلاء امریکیوں کی تاریخی شکست ہے اور عراقی عوام کی فتح ہے اور عراقی عوام کو یہ فتح مزاحمتی گروپوں کی بدولت ملی اگر امریکی افواج خود کو بحفاظت محسوس کرتے تو وہ یہاں سے نہ نکلتے۔

Monday, 24 October 2011


ISLAMABAD - The federal and Balochistan governments have so far fulfilled 65 percent of the commitments made in the Aghaz-e-Huqooq-e-Balochistan (AHB) package, an initiative that was launched by the Pakistan People’s Party (PPP)-led government two years ago with an aim to reduce the sense of alienation and deprivation among the people of Balochistan and grant them political, cultural and economic rights.
Though Prime Minister Yousaf Raza Gilani often takes pride in claiming that over 80 percent of the Balochistan package has been implemented, the truth of the matter is that out of 61 policy actions committed in the package, 34 have been implemented, while five are in the advanced stage and 22 are yet to be implemented. 
Though the cabinet was all set to discuss the progress on the Balochistan package today (Tuesday), the meeting was cancelled because of the sad demise of Begum Nusrat Bhutto. The cabinet would now keep the package on top of its agenda for its next meeting, and Establishment Division (ED) Secretary Khushnood Akhtar Lashari would give a briefing on the package’s implementation status, a source in the ED told Pakistan Today.
“The next cabinet meeting would have a briefing on the Balochistan package which tops the agenda items list,” confirmed another official of PM’s Secretariat.
According to the implementation report scheduled to be presented in Tuesday’s cabinet meeting, a copy of which is available exclusively with Pakistan Today, the authorities implemented the package at significant pace.
However, the government has failed to create a trickledown effect to the grassroots level, as the common Baloch youth has either not yet received benefits from the government’s efforts or the negative impression created by local ethnic parties, militant and separatist rebel groups has not been dispelled.
According to the report acquired exclusively by Pakistan Today, the package implementation is being supervised by a cabinet committee while the ED is acting as the committee’s secretariat. The committee has held 15 sessions since 2009 to review progress. Out of those, three sessions have been chaired by the prime minister. 
Under the project’s mandate, 61 policy actions in four categories were promised. Out of those, six steps were constitutional in nature, five were political, 16 were administrative and 34 were financial. 
Of the total, 34 policy actions have been implemented, while five are in advanced stages and 22 are either in the initial phase or not implemented. Of the six constitutional actions, five have been implemented and one is in the later stages. Two out of five political policy actions and seven out of 16 administrative actions have been implemented. Twenty out of 34 economic actions have also been implemented, and among the remaining 14, two are in advanced stages while 12 are awaiting implementation.
PROMISES YET TO BE DELIVERED: The pledges in the AHB package awaiting implementation include political dialogue with significant groups.
“The names of 340 Baloch dissident families, including Barhamdagh Bugti, have been omitted from the list of terrorists and they have been asked to return home, but trust deficit is hindering peace talks,” said a source in the ED, adding that it would take time to overcome the trust deficit.
Asked how Barhamdagh could be dropped from the list when he was wanted in several cases of murder and sabotage, the official said ‘terrorism’ was a vague term and that there was no proper definition of terrorism available at any international forum.
Despite the government’s repeated offers to the separatists to start peace talks, no success has been achieved due to trust deficit on both sides. Continued refusals by exiled Baloch leaders to return to Pakistan are also delaying peace talks.
“The Balochistan government has informed those 340 families, which are in self-imposed exile including Nawab of Kalat Suleman Dawood, Barhaddagh Bugti and Hairbiyar Marri, but no response has been received due to trust deficit on both sides and a lack of commitment. They have been informed that they are not being treated as terrorists and are welcome to return,” said an official associated with the Balochistan package. Salient features of the implementation report are as follows: 
MEGA PROJECTS: The proviso of Balochistan chief minister to be the ex-officio chairman of the Gwadar Port Authority (GPA) is to be approved by parliament besides the GPA Bill of 2010.
REVIEW OF THE ROLE OF FEDERAL AGENCIES: In order to ensure civilian control over the Frontier Constabulary and Pakistan Coast Guards, their operational jurisdiction(s) and coordination to be ensured with civilian agencies, check-posts beyond permissible limits and harassment of citizens.
The role of FC Balochistan in law enforcement will be brought under the chief minister. FC has been directed to act on the advice of the CM. Thirty-five check-posts of the FC have been removed in the non-border areas as indicated by the Balochistan government.
Exercise of delimitation of boundaries under discussion between the Balochistan government and the Ministries of Defence and Interior.
JUDICIAL ENQUIRY ON GWADAR: The Balochistan High Court has nominated a judge to hold an enquiry into the allocation of Gwadar land. The Law Ministry constituted a commission on July 8, 2011.
SCHOLARSHIP QUOTA: Seventy-five scholarships have so far been awarded by the Higher Education Commission (HEC). About 450 scholarships will be awarded during 2011-2012. The HEC has prepared a PC-I to award 600 scholarships at a cost of Rs 3.56 billion.
INTERNSHIP PROGRAMME: The Youth Affairs Ministry has introduced a special internship programme for 15,000 youths. The programme received 17,956 applications, of which 2,841 applications have been verified by the HEC and 341 interns have already been selected.
MEGA PROJECTS: Technical training projects to local youth and their absorption in the Gwadar Port Authority (GPA), Gwadar Development Authority (GDA) and special economic zones. About 115 local youths were trained and appointed to the GPA in 2005. The National Vocational and Technical Training Commission (NAVTEC) approved two short-term projects of skill development and currently 5,080 youths are getting training in various trades.
ROYALTY FORMULA: Ten percent of the net profit generated from the province’s natural resources will be spent on development projects in the area. The projects will be open to scrutiny by third-party auditors; data on the profitability of Pakistan Petroleum Limited (PPL) and the Oil and Gas Development Company Limited (OGDCL) will be provided to the Balochistan government for review; a comprehensive proposal requires the Petroleum Ministry and the Balochistan government to work out the plan.
FREE ECONOMIC ZONES IN GWADAR: The Port of Singapore Authority (PSA) and the Balochistan government will launch export processing zones (EPZ) and industrial zones. The PSA is ready to commence work. The federal government approved an area of 1,000 acres for the EPZ, which is enhanced by the Economic Coordination Committee (ECC) to 46,000 acres. A 16-member advisory committee, which met on February 25, 2011, has been constituted.
Around 121,637 acres on the eastern side of Jinnah Avenue will be declared “economic zone”, and development work will begun on 3,000 acres of the Balochistan Industrial Estate.
The Benazir Income Support Programme (BISP) has extended the poverty survey to all 30 district of Balochistan. The survey has been completed in 26 districts, except Awaran, Khuzdar, Mastung and Panjgur, where security issues were a problem. Some 439,591 beneficiaries have been declared eligible, and cash payments will be made to 140,663 beneficiaries. Rs 4.233 billion have been disbursed.
SUI DEVELOPMENT PACKAGE: Category One: Roads, buildings, water supply and civic amenities to be made in Sui at a cost of Rs 1.29 billion.
Category Two: Projects to provide natural gas and electricity to Sui villages will cost Rs 230 million. The federal government has committed to providing the required funds. The Balochistan government will submit the PC-I of the project.
Special incentives for local tribes of Kohlu facilitating oil and gas exploration in the area:
A Kohlu Development Package has been proposed by the Balochistan government. Ongoing schemes financed through the Public Sector Development Programme (PSDP) cost Rs 7 billion. 
New schemes costing Rs 4.225 billion have been introduced. The Balochistan government has to prepare the PC-1 of the project and the federal government has to identify finances.
SMALL DAMS: The Water and Power Ministry has proposed five dams: Hingol, Naulong, Winder, Pelar and Garuk. The expenditure on the projects during 2010-11 has been Rs 489.7 million, while Rs 2.75 billion have been allocated for the year 2011-12. There is an engineering survey underway on Garuk Dam, and PC-II has also been approved.
IMPLEMENTATION OF ASSEMBLY RESOLUTIONS: Most of the Assembly’s resolutions have been implemented, including employment in Pakistan Navy and Coast Guard for the youth of Balochistan. However, the appointment and training of engineers from Balochistan at Gwadar Port has yet to take place.

صدام سے زیادہ جابر کوئی نہیں، بشار الاسد عبرت پکڑیں: برہم صالح

عراقی صوبہ کردستان کے وزیر اعلی برہم صالح نے شام میں صدر بشار الاسد کی وفادارفوجوں کے ہاتھوں سویلینز کے قتل عام کی شدید مذمت کی ہے۔ ان کا کہنا ہے کہ بشار الاسد ملک میں اصلاحات کے نفاذ میں جلدی کریں۔ عراق اور خطے کے دیگر ممالک میں پیش آنے والے حالات سے سبق سیکھیں ورنہ وہ بھی کسی خطرناک انجام سے دوچار ہوں گے۔

"العربیہ ڈاٹ نیٹ" کے مطابق صوبہ کردستان کے وزیر اعلی برہم صالح نے اُردن میں عالمی اقتصادی فورم میں اظہار خیال کرتے ہوئے کہا کہ دنیا میں یک جماعتی اور شخصی حکومت کا دور گذر چکا ہے۔ شام میں بشار الاسد کو بھی گرد وپیش کےحالات سے سبق سیکھنا چاہیے۔
انہوں نے کہا کہ عراق میں صدام حسین جیسا جابرانہ نظام حکومت کسی کا نہیں۔ صدام حسین ایک ایسا ظالم حکمران تھا جس نے اقتدار بچانے کے لیے اپنے عوام کے خلاف کیمیائی ہتھیاروں سمیت طاقت کا ہر حربہ استعمال کیا۔ قومی وسائل کو اپنی قوم کو دبانے میں لگا دیا۔ اگر صدام حسین کو آخر کار عوام کے سامنے شکست قبول کرنا پڑی تو شامی صدر بشار الاسد جیسے لوگوں کی کیا حیثیت ہے؟
برہم صالح کا کہنا تھا :"ہم سب کے لیے تاریخ کا مطالعہ ضروری ہے۔ نیز ہمیں اس سے سبق سیکھنا چاہئے۔ یہ عہد سلطانی جمہور کا ہے۔ فرد واحد کی حکمرانی اور مطلق العنانیت کا دور لد چکا ہے۔ اب احترام آدمیت اور انسانی حقوق کی پاسداری کا زمانہ ہے۔ اب انسانی حقوق کو پامال نہیں کیا جا سکتا۔"
لندن سے شائع ہونے والے عربی اخبار "الشرق الاوسط" میں مسٹر صالح کی تقریر پر مبنی رپورٹ میں ان سے یہ بیان منسوب کیا گیا ہے کہ"ہم نے شام کی صورت حال پر کئی مرتبہ اپنی تشویش کا اظہار کیا ہے۔ ہم نے یہ واضح کر دیا ہے کہ طاقت کے ذریعےعوام پر اپنی مرضی مسلط نہیں کی جا سکتی"۔ کردستان صوبے کے رہ نما نے کہا کہ شام میں صورت حال پر صرف مذاکرات کے ذریعے قابو پایا جا سکتا ہے۔ شام میں تشدد کا عرصہ جتنا دراز ہو گا اتنا ہی عوام کا نقصان ہو گا۔
انہوں نے کہا کہ عراق خطے میں اہم ترین ملک ہے۔ شام میں بڑھتی کشیدگی عرب ۔ اسرائیل تنازع پر بھی اثر انداز ہو گی لیکن اس کا یہ مطلب ہر گز نہیں کہ کسی ملک میں فرد واحد کی حکمرانی کو برداشت کیا جائے اور وہ عوام کے جمہوری حقوق پامال کرتا رہے۔

لیبیا کی تقریب آزادی میں شریعت مخالف قوانین کی منسوخی کا اعلان

لیبیا کی قومی عبوری کونسل کے سربراہ مصطفی عبدالجلیل نے اتوار کے روز لیبیا سے کرنل معمر القذافی کے اقتدار کے خاتمے اور ملک کی آزادی کا اعلان کرتے ہوئے دو ٹوک الفاظ میں واضح کیا ہے کہ ملکی قوانین کا ماخذ اسلامی شریعت ہو گی۔
بنغازی میں منعقدہ تقریب آزادی سے خطاب کرتے ہوئے مصطفی عبدالجلیل نے کہا کہ اسلامی شریعت کے خلاف تمام ملکی قوانین بشمول تعدد ازواج پر پابندی کا قانون منسوخ کر دیئے گیے۔ عبدالجلیل نے تمام سول اور فوجی اہلکاروں کے لئے معافی کا اعلان کیا۔ معافی پانے والوں میں میجر جنرل یونس اور ان کے ہم پیالا افسر بھی شامل ہیں۔
انہوں نے کہا کہ ملک سے سود کے خاتمے کے لئے اسلامی بینکاری متعارف کرائیں گے۔ انہوں نے ملک سے استبدادی حکومت کے خاتمے کی جنگ لڑنے والوں کے لئے آٶٹ آف ٹرن ترقیوں کا اعلان کرتے ہوئے عوام سے اپیل کی وہ کرنل قذافی کے دور حکومت میں تلف ہونے والے حقوق کا بدلہ لیتے وقت درگزر سے کام لیں۔ انہوں نے شامی اور یمنی عوام کی انقلابی جدوجہد کے لئے نیک خواہشات کا اظہار کیا۔

Police break up 'Occupy Sydney' protest


SYDNEY: Police broke up a Sydney protest camp inspired by the Occupy Wall Street movement in an early morning raid on Sunday, making dozens of arrests, police and protesters said.

The 'Occupy Sydney' protest against corporate greed and economic inequality in the Martin Place business district had been going on for a week, with a small group sleeping out in the square despite seizure of camping equipment, setting up solar panels to charge mobile phones.
The raid by about 100 officers came two days after police in Melbourne broke up a parallel protest there in violent scenes. New South Wales state police said they had made 40 arrests in Sydney on Sunday. Some protesters were expected to be charged with crimes, including assaulting police.
Protest spokesman who gave his name as Tim Davis Frank said about 70 people were in the area when the raid started around 5a.m. (1800 GMT Saturday), including some homeless people who had joined the demonstrators.
Police said protesters had originally had permission to protest for two hours, which they had exceeded more than a week ago, and had repeatedly ignored requests to leave.
Although inspired by the 'Occupy Wall Street' movement, the protests generally only attracted crowds of up to a few hundred, largely drawn from left-wing groups.
Australia's economy weathered the global economic crisis better than most developed nations, buoyed by its key resources exports, and currently has a low unemployment rate.

Saturday, 22 October 2011

Turkey: 49 Kurdish rebels killed in fighting

Turkey's military says 49 Kurdish rebels have been killed in offensives in southeast Turkey. The military said in a statement posted on its website Saturday that the rebels were killed in fighting in Hakkari province over the past two days. Turkey launched anti-rebel offensives — involving around 10,000 troops — both in southeastern Turkey and across the border in Iraq on Wednesday, after 24 soldiers were killed by the rebels in the deadliest one-day toll against the military since the 1990s. Earlier, the state-run television TRT television reported 32 rebels killed in clashes in a valley in Hakkari province

وال اسٹریٹ قبضہ کرو تحریک،لندن کا سینٹ پال چرچ بند


Trinity St. Paul'sنیویارک: سرمایہ دارانہ نظام، معاشی عدم مساوات ، غربت  اور بے روزگاری کے خلاف دنیا بھرکے 900 زائد ممالک میں مظاہرے جاری ہیں جس کی وجہ سےلندن کا سینٹ پال چرچ بند کردیا گیا ہے۔
سرمایہ دارانہ نظام کے خلاف احتجاج کرنے والوں کا کہنا ہے کہ دولت کی غیر منصفانہ تقسیم اور بے روزگاری کے خاتمے کے لئے امیروں  کو زیادہ ٹیکس دینا چاہیے۔ اس کے علاوہ نجی کمپنیوں کا حکومت پر سے اثرو رسوخ کا بھی خاتمہ ہونا چاہیے۔
ایک نجی ٹی وی چینل کے مطابق  تحریک کا نقطہ آغاز بننے والے شہرنیویارک میں اب تک  پولیس نےتقریباً ایک ہزار  مظاہرین کو گرفتار کر لیا ہے۔
لندن میں معروف  چرچ سینٹ پال چرچ کے باہر مظاہرین نے خیمے ڈال رکھے ہیں چرچ کی انتظامیہ نے  کسی ممکنہ خطرے کے پیش نظر چرچ کو عوام اور سیاحوں کے لیے بند کر دیا ہے۔
آسٹریلیا کے دوسرے بڑے شہر میلبرن میں پولیس اور مظاہرین کی جھڑپوں کے دوران دو پولیس اہلکاروں سمیت 20 افراد زخمی ہو گئے۔
یہ تحریک اب تک دنیا بھر کی حکومتوں اور پالیسی سازوں کو مو جودہ دور کے ان سنگین مسائل کی طرف متوجہ کرنے میں کامیاب رہی ہے۔

Thursday, 20 October 2011

Obama still flush with cash from financial sector despite frosty relations


Despite frosty relations with the titans of Wall Street, President Obama has still managed to raise far more money this year from the financial and banking sector than Mit Romney or any other Republican presidential candidate, according to new fundraising data.
Obama’s key advantage over the GOP field is the ability to collect bigger checks because he raises money for both his own campaign committee and for the Democratic National Committee, which will aid in his reelection effort.
As a result, Obama has brought in more money from employees of banks, hedge funds and other financial service companies than all of the GOP candidates combined, according to a Washington Post analysis of contribution data. The numbers show thatObama retains a persistent reservoir of support among Democratic financiers who have backed him since he was an underdog presidential candidate four years ago.
Obama’s fundraising advantage is clear in the case of Bain Capital, the Boston-based private-equity firm that was co-founded by Romney, and where the Republican made his fortune. Not surprisingly,Romney has strong support at the firm, raking in $34,000 from 18 Bain employees, according to the analysis of data from the Center for Responsive Politics. 
But Obama has outdone Romney on his own turf, collecting $76,600 from Bain Capital employees through September — and he needed only three donors to do it.
The battle for Wall Street cash has become a crucial subtext in the 2012 campaign, which is shaping up to focus heavily on federal banking and markets policies and the struggling economy.
Top Republicans have courted major U.S. bank executives and financiers, arguing that Obama’s policies have hurt them, while Democrats are seeking to turn the erosion of support on Wall Street to their populist advantage.

Wednesday, 19 October 2011

یونان:معاشی پالیسیوں کیخلاف جھڑپیں


ایتھنز : یونانی حکومت کی معاشی پالیسیوں کے خلاف دارالحکومت ایتھنز میں پارلیمنٹ کے باہر پولیس اور مظاہرین کے درمیان جھڑپوں میں متعدد افراد زخمی ہوگئے۔
پولیس ذرائع کے مطابق دارالحکومت ایتھنز میں پولیس اورمظاہرین کے درمیان جھڑپیں اس وقت شروع ہوئیں جب پولیس نے مظاہرین کو پارلیمنٹ کی جانب جانے سے روکنے کی کوشش کی۔
اس موقع پر پولیس نے مظاہرین کو روکنے کیلئے آنسو گیس پھینکی اور لاٹھی چارج کیا جس پر مشتعل ہجوم نے پولیس پر پتھراؤ کیا اور پٹرول بم پھینکے جس کے باعث کئی جگہ آگ بھڑک اٹھی۔
یونان میں حکومتی معاشی پالیسیوں کے خلاف کئی ماہ سے مظاہرے جاری ہیں۔

Tuesday, 18 October 2011

Obama passes on meeting with ‘Occupy’ activists

President Obama delivers remarks at the YMCA at Guilford Technical Community College in Jamestown, N.C., on Tuesday, Oct. 18, 2011, during his three-day bus tour through North Carolina and Virginia. (AP Photo/Gerry Broome)
President Obama has taken nearly every opportunity lately to express support for the “Occupy Wall Street” protesters, but he failed to meet with some of the movement’s activists when he had the chance on his Southern bus trip.
A group of “Occupy” activists in Greensboro, N.C., asked for a meeting with the president, who stayed overnight Monday in a local hotel. But Mr. Obama didn’t bite.
White House press secretary Jay Carney told reporters traveling with the president that the White House communications staff had no contact with the “Occupy Greensboro” movement. Apparently, that left some of the activists frustrated.
“About 50 people protested as Obama’s motorcade made it’s way to theProximity Hotel,” Ben Lassiter, a member of Occupy Greensboro, wrote on the group’s Facebook page. “As he passed the chant was, ‘Hey Obama, I’m no fool, I know you’re a corporate tool.’”
Scores of protesters had set up camp in downtown Greensboro since Saturday, and about 600 people marched through the city Sunday protesting what they say are financial inequities. As Mr. Obama, who has been demanding that “millionaires and billionaires” pay higher taxes to help finance his jobs package, began a campaign-style bus swing through North Carolina and Virginia on Monday, some of the activists sought to form a delegation to meet with the president at his hotel and present him with a letter.
“Here we are, peaceably assembled, seeking to petition our government for redress of grievances,” their letter to Mr. Obama stated. “Desiring to expedite this process, we thought it best to start at the top.”
In his public appearances, Mr. Obama has expressed sympathy with the protesters and has laid the blame for the financial crisis of 2008 at the feet of Republicans. He said Monday in Asheville, N.C., that a GOP jobs plan shows that Republicans “want to let Wall Street do whatever it wants.”
Mr. Carney told reporters  that the president understands the grievances raised by the protesters and feels that his policies support their view that Wall Street needs tough regulation.
“The president has expressed an understanding of the frustration that the demonstrations manifest and represent,” Mr. Carney said. “There is frustration now, I believe, with the efforts by some to roll back the protections the president fought so hard to put into place through the Wall Street reform act that was passed and signed into law.”
After the activists’ hoped-for meeting with the president in Greensboro didn’t take place, some local TV personalities expressed the view that the protesters lacked organization and a unifying message.
“A lot of emotion here, but they seem to lack a plan,” News2 anchor Frank Mickens said on the air.
Added reporter Meghan Packer: “They haven’t necessarily agreed on the details of what to do. They can’t tell me much more what they’re doing beyond tomorrow.”
One member of the group, Maria Cichetti of Greensboro, posted on her Twitter account after the president’s visit: “Sad to leave the picket line, but have to go walk and feed the dog.”
As Mr. Obama was leaving town for the next stop, Bank of America reported Tuesday a third-quarter profit of $6.2 billion. The increase in profits came after the North Carolina-based bank, which received taxpayer money under the 2008 TARP bailout plan, angered customers by announcing it will charge a $5 monthly fee for debit-card purchases next year.

Monday, 17 October 2011

قذافی کی رہائش گاہ منہدم

چالیس برس تک برسراقتدار رہنے والے کرنل قذافی نے باب العزیزیہ کو اپنا ہیڈکواٹر بنا رکھا تھا جہاں نہ صرف ان کی رہائش گاہ تھی بلکہ تمام حکومتی دفاتر بھی تھے۔
عبوری حکومت کی حامی ملیشیا بلڈروزوں کی مدد سے کرنل قذافی کی نشانیاں ختم کرنے کی کوشش کر رہی ہے۔ عبوری حکومت کی حامی ملیشیا نے اگست میں طرابلس پر قبضہ کر لیا تھا۔
ادھر عبوری حکومت کے حامی جنگجو کرنل قذافی کی وفادار ملیشیا بنی ولید شہر میں داخل ہو گئے ہیں۔ بنی ولید کرنل قذافی کا آخری مضبوط گڑھ تصور کیا جاتا ہے۔ عبوری کونسل کے فوجی کمانڈروں کا کہنا ہے کہ بنی ولید میں انہیں کرنل قذافی کے حامی فوجیوں سے سخت مزاحمت کا سامنا کرنا پڑا ہے۔
کچھ اطلاعات کے عبوری کونسل کے حامی شہر کے مرکزی حصے تک پہنچنے میں کامیاب ہو چکے ہیں لیکن ان اطلاعات کی آزاد ذرائع سے اس کی تصدیق نہیں ہو سکی ہے۔
ادھر کرنل قذافی کے حامی سرت میں عبوری کونسل کی حامی ملیشیا سے سخت مقابلہ کر رہے ہیں اور پورے شہر پر ان کے قبضہ نہیں دے رہے ہیں۔ سرت میں بی بی سی کے نامہ نگاروں کے مطابق عبوری حکومت کے فوجی سرت پر حملے کے ابتدائی دنوں میں ہونے والی کامیابیوں کو بڑھا نہیں پا رہے ہیں اور اسی لیے عبوری کونسل کو سرت پرکنٹرول حاصل کرنے کے لیے نئی حکمت عملی ترتیب دینی پڑ رہی ہے۔

سرمایا دارانہ کا مستقبل کیا ہوگا فیصلہ عوام کے ھاتھ میں

Sunday, 16 October 2011

عرب لیگ نے شام کی حکومت اور اپوزیشن پر زور دیا ہے کہ ملک میں بدامنی کےخاتمے کے لیے دونوں فریق پندرہ روز کے اندر بات چیت کا آغاز کریں۔

عرب لیگ نے شام کی حکومت اور اپوزیشن پر زور دیا ہے کہ ملک میں بدامنی کےخاتمے کے لیے دونوں فریق پندرہ روز کے اندر بات چیت کا آغاز کریں۔
البتہ عرب کی وزرائے خارجہ کی کانفرنس میں شام کی رکنیت کوختم کرنے کی تجویز سے اتفاق نہیں کیا گیا۔
قاہرہ میں ہونے والی ہنگامی کانفرنس عرب وزارئے خارجہ نے حکومت اور اپوزیشن دونوں پر زور دیا کہ ملک میں جاری پرتشدد کاررائیوں پر قابو پانے کے لیےقومی ڈائیلاگ کو پندرہ روز میں شروع کیا جائے۔
شام کی حکومت نے مصر میں ہونے والے مجوزہ مذاکرت کے حوالے سے خدشات کا اظہار کیا ہے۔
اقوام متحدہ کا کہنا ہےکہ گزشتہ کئی ماہ سے جاری احتجاج میں ابھی تک تین ہزار سے زیادہ افراد ہلاک ہو چکے ہیں۔ شام کی حکومت کا موقف ہے کہ بیرونی طاقتوں کی ایما پر چلنے والی اس مسلح شورش میں گیارہ سو فوجی ہلاک ہوچکے ہیں۔
گزشتہ ہفتے روس نے امریکہ اور یورپ کی طرف سے اقوام متحدہ میں شام کے خلاف قرارداد کو ویٹو کردیا تھا۔ روس نے البتہ واضح کیا تھا کہ شام کی حکومت کو اپنی اپوزیشن سے بات چیت کرنی ہوگی۔

جی ٹوئنٹی کے وزراء خارجہ کا اجلاس

فرانس کے دارالحکومت پیرس میں دنیا کے بیس بڑے معاشی ممالک کی تنظیم جی ٹوئنٹی کے وزراء خارجہ نے ایک اجلاس میں یورپی معاشی بحران سے نمٹنے کی حکمت عملی کا تعین کر لیا ہے۔
پیرس کے دو روزہ اجلاس کا مقصد، یورو کرنسی استعمال کرنے والے ملکوں کو درپیش قرضوں کے بحران کا خاتمہ اور اِس بحران کے، عالمی معیشت میں سرایت کرنے سے بچانے کے اقدامات طے کرنا تھا۔
اجلاس کے بعد فرانسیسی وزیرِ خزانہ فرانکوئیس بیرائن نے بتایا کہ بحران سے نمٹنے کے لیے بہت سی تجاویز سامنے آئی ہیں جنہیں آئندہ ہفتے برسلز میں جی ٹونٹی کے سربراہ اجلاس میں پیش کیا جائے گا۔
اُن کے مطابق، برسلز کا اجلاس عالمی معیشت کی بہتری کے لیے فیصلہ کُن ثابت ہو گا۔
امریکی وزیرِ خزانہ ٹِموتھی گیتھنر نے کہا کہ یورپ کی مدد کرنے میں جی ٹونٹی ممالک کا بھرپور مفاد ہے اور ہم بین الاقوامی مالیاتی فنڈ یعنی آئی ایم ایف کے ذریعے اپنی مدد جاری رکھیں گے۔
’آئی ایم ایف مالی وسائل کا قابلِ ذکر ادارہ ہے۔ ہم یورپی مالی وسائل کے ساتھ ساتھ آئی ایم ایف کے وسائل کو بھی استعمال کر کے یورپ کو بچانے کے لیےایک جامع منصوبہ تیار کریں گے۔‘

سرمایہ دارانہ نظام کے خلاف احتجاج جاری

روم
امریکہ سے شروع ہونے والا میں ہونے والا احتجاج سنیچر کو ایشیا، افریقہ اور یورپی ممالک تک پھیل گیا تھا۔
دریں اثناء نیویارک میں ستر کے قریب مظاہرین کو گرفتار کیا ہے جبکہ روم میں مظاہرے کے دوران ستر افراد زخمی ہو گئے ہیں۔
آکلینڈ سے ٹورنٹو تک اور لندن سمیت کئی بڑے شہروں میں مظاہرین نے سنیچر اور اتوار کی رات تجارتی مراکز کے قریب خیموں میں گزاری ہے۔
واضح رہے کہ امریکہ میں کارپوریٹ لالچ، بنکوں کی مبینہ لوٹ کھسوٹ، بے گھری اور بیروزگاری جیسے مسائل کے خلاف، بیروزگار اور بے گھر امریکی گذشتہ سترہ ستمبر سے وال سٹریٹ پر احتجاج کر رہے ہیں۔
لندن میں مظاہرین کے ایک ترجمان کا کہنا تھا کہ ان کا مقصد نیویارک کے مظاہرین کی پیروی کرنا ہے جو کئی روز سے شہر کے مرکزی تجارتی علاقے میں خیمہ زن ہیں۔
نیویارک میں پولیس نے ’وال سٹریٹ پر قبضہ کرو‘ کے نام پر احتجاج کرنے والے ستر مظاہرین کو گرفتار کر لیا۔
پولیس نے پینتالیس مظاہرین کو ٹائم سکوائر سے گرفتار کیا جب کہ چوبیس کو واشنگٹن سکوائر پر واقع سٹی بینک کے معاملات میں مبینہ طور پر مداخلت کرنے کے الزام میں گرفتار کیا گیا۔
دوسری جانب اٹلی کے دارالحکومت روم میں ستر افراد زخمی ہو گئے ہیں۔
روم کے سٹی سینٹر میں پولیس اور پرتشدد مطاہرین کے درمیان لڑائی ہوئی زخمیوں میں تین کی حالت نازک ہے۔
اطلاعات کے مطابق روم کے مرکزی حصے میں مظاہرین نے ایک بینک پر حملہ کرنے کے علاوہ متعدد گاڑیوں کو نذرِ آتش کر دیا ہے۔
یورپ کی سڑکوں پر ہزاروں لاکھوں لوگ نکل آئے ہیں اور روم میں پولیس اور مظاہرین کے درمیان جھڑپوں میں ستر افراد زخمی ہو گئے ہیں۔مظاہرین نے کاروں اور کوڑے کے ڈبوں میں آگ لگائی۔
اطالوی وزیرِاعظم برلسکونی نے وعدہ کیا ہے کہ پرامن مظاہرے میں شریک فسادیوں کو سزا دی جائے گی۔
سنیچر کو ’وال سٹریٹ پر قبضہ کرو‘ کے عنوان سے چلنے والی اس تحریک کے حق میں پوری دنیا میں سینکڑوں افراد نے احتجاجی مظاہرے کیے ہیں۔
’وال سٹریٹ پر قبضہ کرو‘ کی تحریک سے متاثر ہو کر مظاہرین نے ایشیا سے یورپ تک احتجاج کیا ہے۔
روم مظاہرے
منتظمین نے ویب سائٹ پر ایک پیغام میں کہا ہے کہ پندرہ اکتوبر کے احتجاج کا مقصد ’اس عالمگیر تبدیلی کا آغاز ہے جو ہم چاہتے ہیں۔‘
پیغام میں مزید کہا گیا ہے کہ ’ہم ایک آواز کے ذریعے سیاست دانوں اور مالیاتی اداروں کو چلانے والے افراد کو یہ بتانا چاہتے ہیں کہ ہمیں اپنے مستقبل کا فیصلہ خود کرنا ہے۔‘
دنیا کے 82 ملکوں میں اس سلسلے میں ہونے والے مظاہرے پر امن رہے۔
نامہ نگار کے مطابق مظاہرین دنیا میں جاری اقتصادی بحران پر جس نے غریب اور نوجوانوں کو سب سے زیادہ متاثر کیا ہے جنجھلاہٹ کا شکار ہیں۔
سڈنی، ٹوکیو، ہانگ کانگ، ایتھنز اور برلن میں بھی ہزاروں افراد نے مظاہرے کیے ہیں۔